トルナドより  

ボクの名前の由来をお話します
Tornado, chat de Zorro...??


 はじめまして。トルナドです。

 フィラエちゃんから、「こんどはあなたが自己紹介する番なのよ」と言われました。

 何をしゃべったら良いのか分からないからイヤダと言ったら、
「あなたが、どうしてトルナドっていう名前なのか話せば良いのよ」
と返事されました。

 フランスのネコが、日本のネコたちに、ボクたちの生活をおしゃべりするホームページができたばかりなので、ともかく始めに、順番に自己紹介するのだと説明されました。

 自分のことを話すのは、あんまり気がすすみません・・・。

 こんな写真で自己紹介してもいいですか?



 どこにいるか見えないって? そう言われると一番辛いんです・・・。ボクは真っ黒でよく見えないから、暗い家の中にいるとき、人にふんずけられそうになってしまうこともあるのです。ボクが部屋の中にいるのにドアを閉められて、まる1日外に出れなかったこともありました。

 黒ネコは縁起悪い、なんて言われることもあります。そう言われてしまうと、お客さんが来たときにボクが顔を出しては悪いのかな〜とも思ってしまいます・・・。

 真ん中の木にとまっているカラスみたいなのがボクです。写真の上にカーソルを持っていくと、ボクがアップで見れるようにしておきます。恥ずかしいから、すぐにカーソルを別のところに動かしてくださいね。

 ボクの自慢は、木登り。それから、首のところに小さな白いナプキンがついていること。ボクが住んでいるブルゴーニュは食いしん坊が多いから、こんな風にいつでもご馳走を食べられるようにナプキンを、それも真っ白なナプキンを身に付けているのは、お行儀良いし、あっぱれなネコだと言ってくれる人もいます。

 でも名前のことで、とても嫌な思いをすることがあります。

 
ボクの名前はトルナド(Tornado)です。

「トルナドっていう名前なの?」

 ニヤニヤしながらそう言う人は、みんな、あの有名な掃除機メーカーからとった名前なんだろうと思っているんだと分かります。

 そんな紛らわしい名前にしないで欲しかった・・・。

 でもボクだって、近所で知り合った女の子が、「ケチュップ、おいで!」なんて呼ばれていたときには、プスっと笑ってしまいました。「ケチャップ」をフランス語読みにして「ケチュップ」なんだって。

 きれいな女の子なのに、そんな名前じゃ可愛そうですよ。ちっともロマンチックじゃないもの・・・。しゃれた名前を思いつかなかったのなら、「トマトちゃん」とかにした方が、まだ良かったのではないかな?・・・

 世の中には、意地悪な人もいるものです。ボクたちがデートしていたら、「ケチャップとなら、洗濯機の方が愛称が良いのに」なんて言われたんですから!

 ボクの名前には、由緒あるいわれがあるのです

 
実は、あの怪傑ゾロの愛馬トルナドに由来しているのです。トルナドとは、スペイン語で「大旋風」という意味なのだそうです。

 どうしてボクがゾロの馬なの? と聞かれしまうでしょうから、その理由を言わなければなりません。

 でも、それは、長い、長〜い、話しなのです。

 ポマール君フィラエちゃん がおしゃべりしたけれど、ボクの場合は○○からとりました、なんていう短い話しじゃないのです。

 フィラエちゃんは、おうちゃくして、フィラエというエジプトにある神殿の写真を探してみなかったけれど、ボクはゾロの写真を入れておきます。ご存知ですか? 剣の先でZ形の跡を残す、正義の味方です。ボクは、この人からフランスに送り込まれたのです。

 え? ゾロはアメリカの人だって? でも、今はスペインに住んでいるんです。ほんの少しの人しか知らないけれど・・・。

 ボクの名前の由来を語るためには、ボクがこの家に住むようになる前にいた、2匹のネコの話しにまでさかのぼらなければなりません。
続きも読んでね。次のページへ

ブルゴーニュだより サイト top 目次へ